minsk007: (creature)
[personal profile] minsk007
Кстати, возвращаясь немного к предыдущему посту про понимание "славянских языков".
Вот тут ржачная чешская песня "У меня спиздили колёса" (на итальянскую музыку).
Вопрос уважаемой публике - сколько там понятно? ;-)

Date: 2016-09-21 05:13 pm (UTC)
From: [identity profile] a-barbarisovna.livejournal.com
Я - ни фигасечки. Но мне можно - я от рашки в сорока км всего живу:)

Date: 2016-09-21 05:14 pm (UTC)
From: [identity profile] minsk007.livejournal.com
хорошее оправдание :)))))

Date: 2016-09-21 05:20 pm (UTC)
From: [identity profile] a-barbarisovna.livejournal.com
Кстати. Когда учила итальянский, почему-то находила много слов, схожих с беларускими . Например: итальянские scarpe и беларуские шкарпэтки, capello и наш капялюш, scurciatoia и скарочана. Это то, что так, навскидку вспомнилось. Хотя, казалось бы, дзе той Рым, а дзе той Крым....

Date: 2016-09-21 05:21 pm (UTC)
From: [identity profile] minsk007.livejournal.com
поляки притащили

Date: 2016-09-21 05:49 pm (UTC)
From: [identity profile] valkohiisi.livejournal.com

Не поляки, немцы. Я тут подымался, на восьмой этаж, лифт не работал. Слышу, кто-то на площадке девятого размауляить. Ну подымаюсь потихоньку. И такое, у меня полное впечатление. Немцы пиздят. Подымаюсь выше, фух, отпустило. Наши сяляне, на мове размауляюць.

Date: 2016-09-21 05:51 pm (UTC)
From: [identity profile] minsk007.livejournal.com
ну немцы с нами не граничат
логичнее всего через поляков

Date: 2016-09-21 07:18 pm (UTC)
From: [identity profile] valkohiisi.livejournal.com

Незнаю. Произношение немецкое, стопудоово.

Date: 2016-09-21 06:29 pm (UTC)
From: [identity profile] algarkavy.livejournal.com
латынь -> итальянский
латынь -> польский -> беларуский, украинский

Date: 2016-09-22 07:00 am (UTC)
From: [identity profile] sobaga-barabaga.livejournal.com
Ну так даже у диких литовцев каждое пятое слово белорусского происхождения, не только у итальянцев.
Edited Date: 2016-09-22 07:00 am (UTC)

Date: 2016-09-21 05:22 pm (UTC)
From: [identity profile] nadia-76.livejournal.com
Вот текст в помощь http://hudba.zoznam.sk/tezkej-pokondr/piesen/corli-mi-kola/
Я с чехами общалась, по работе, и в Чехию ездила, так что приходилось учить слова. Понимала много слов, когда говорят не очень быстро, ну и чтение при должной сноровке не составляет никаких проблем.

Date: 2016-09-21 05:23 pm (UTC)
From: [identity profile] minsk007.livejournal.com
не жульничать с текстом и гугль-транслейтом :)

Date: 2016-09-21 07:52 pm (UTC)
From: [identity profile] teddi-eddi.livejournal.com
Только фразу про негорящие лампочки вкурил)

Date: 2016-09-21 08:20 pm (UTC)
From: [identity profile] nickbalas.livejournal.com
Ближе к концу песни начинаю понимать половину

Ну и хит
https://youtu.be/454UDzCWI3w
Edited Date: 2016-09-21 08:20 pm (UTC)

Date: 2016-09-22 03:14 am (UTC)
From: [identity profile] minsk007.livejournal.com
ну это древнее уже :)

Date: 2016-09-22 08:27 am (UTC)
From: [identity profile] nickbalas.livejournal.com
Йожин рулит ! =)

Date: 2016-09-22 07:43 am (UTC)
From: [identity profile] thundersnatch.livejournal.com
В первой фразе "с вечера".

Где-то в середине - "по радио"

В конце - "проблемы".

С этими исходными данными можно вывести целый роман, если язык подвешен. Но с пониманием конечно, ничего общего.

Date: 2016-09-22 03:37 pm (UTC)
From: [identity profile] anushkov.livejournal.com
ты yблюдoк, быдлo и труcливый пидapac

Date: 2016-09-22 04:13 pm (UTC)
From: [identity profile] minsk007.livejournal.com
зачотно у тебя бомбануло, говно ватное :))))))))))

Date: 2016-09-28 05:45 pm (UTC)
From: [identity profile] tiresome-cat.livejournal.com
Если читать, то в общих чертах понятно о чем. На слух - практически не воспринимается :(

Profile

minsk007: (Default)
minsk007

May 2025

S M T W T F S
    123
45678 910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 7th, 2026 12:59 pm
Powered by Dreamwidth Studios