Славяне жы 2
Sep. 21st, 2016 07:04 pmКстати, возвращаясь немного к предыдущему посту про понимание "славянских языков".
Вот тут ржачная чешская песня "У меня спиздили колёса" (на итальянскую музыку).
Вопрос уважаемой публике - сколько там понятно? ;-)
Вот тут ржачная чешская песня "У меня спиздили колёса" (на итальянскую музыку).
Вопрос уважаемой публике - сколько там понятно? ;-)
no subject
Date: 2016-09-21 05:13 pm (UTC)no subject
Date: 2016-09-21 05:14 pm (UTC)no subject
Date: 2016-09-21 05:20 pm (UTC)no subject
Date: 2016-09-21 05:21 pm (UTC)no subject
Date: 2016-09-21 05:49 pm (UTC)Не поляки, немцы. Я тут подымался, на восьмой этаж, лифт не работал. Слышу, кто-то на площадке девятого размауляить. Ну подымаюсь потихоньку. И такое, у меня полное впечатление. Немцы пиздят. Подымаюсь выше, фух, отпустило. Наши сяляне, на мове размауляюць.
no subject
Date: 2016-09-21 05:51 pm (UTC)логичнее всего через поляков
no subject
Date: 2016-09-21 07:18 pm (UTC)Незнаю. Произношение немецкое, стопудоово.
no subject
Date: 2016-09-21 06:29 pm (UTC)латынь -> польский -> беларуский, украинский
no subject
Date: 2016-09-22 07:00 am (UTC)no subject
Date: 2016-09-21 05:22 pm (UTC)Я с чехами общалась, по работе, и в Чехию ездила, так что приходилось учить слова. Понимала много слов, когда говорят не очень быстро, ну и чтение при должной сноровке не составляет никаких проблем.
no subject
Date: 2016-09-21 05:23 pm (UTC)no subject
Date: 2016-09-21 07:52 pm (UTC)no subject
Date: 2016-09-21 08:20 pm (UTC)Ну и хит
https://youtu.be/454UDzCWI3w
no subject
Date: 2016-09-22 03:14 am (UTC)no subject
Date: 2016-09-22 08:27 am (UTC)no subject
Date: 2016-09-22 07:43 am (UTC)Где-то в середине - "по радио"
В конце - "проблемы".
С этими исходными данными можно вывести целый роман, если язык подвешен. Но с пониманием конечно, ничего общего.
no subject
Date: 2016-09-22 03:37 pm (UTC)no subject
Date: 2016-09-22 04:13 pm (UTC)no subject
Date: 2016-09-28 05:45 pm (UTC)